Further down on the road

Loaded Dice
3 min readApr 1, 2019

--

Я вижу лес, одетый в зелень,

И солнца вспышки меж листвой.

Там скоро все мы соберемся,

Дней летних заслужив покой.

Филип Дик, Убик (эпиграф, взятый из Песен Бойерна)

Из финального трейлера римейка Кладбища домашних животных со всей очевидностью явствует перемена, о приближении которой негодовали на YouTube под двумя предыдущими: вместо ползунка мужского пола гибнет (и возвращается к псевдожизни) на трассе девятилетняя девочка, притом в свой день рождения. Не было ли среди подарков обезьяньей лапки?

Интересно, что изменения относительно сюжета книги и первой экранизации словно бы затронули ретрокаузально и воспоминания самого Стивена Кинга, который в последнем интервью утверждает, что дом, где его семья жила на рубеже 1970-х и 1980-х в Оррингтоне, стоял не у дороги (как отмечается почти во всех материалах, посвященных истории создания романа), а у реки.

Дом этот оказался самым дешевым из доступных в округе, а учитывая, что Кинг в ту пору еще не утвердился в статусе кассового автора, экономившая на всем молодая семья была вынуждена выбрать именно это опасное жилище.

В Кладбище домашних животных финансовая мотивировка почему-то опущена, что не улучшает внутренней связности сюжета, а теперь Постоянным Читателям предлагается считать, что и дорога-то если и была, то водная.

Кадр с красочным заносом громадного трейлера выглядел бы странно и в версии с гибелью ползунка, но и от девятилетки при столкновении с ним вряд ли сохранится достаточно, чтобы хоронить ее в открытом гробу.

Кстати, даже если вы не считаете кошковидео самостоятельной кинематографической категорией, то не пора ли вводить премию “Оскар” или “Золотой глобус” за лучшую кошачью роль? Восьмерка котов, изображающих Черча, определенно заслуживает номинации. Нельзя сказать, что им не предоставили творческой свободы: перед каждой сменой кота и дублем с ним вся группа вынуждена была добрую четверть часа сидеть тихо, пока кот обойдет съемочную площадку и все тщательно не обнюхает для акклиматизации в кадре.

Что же до уровня римейка, то в неоготике (а Кладбище домашних животных, при всех недостатках, один из лучших романов этого направления) атмосфера важней сюжетной логики (у Кинга она и не ночевала — просто сравните с эталонным решением темы “кладбища с недокументированными возможностями” в Наперегонки с чидами Бэйли или, если вам милее кинохорроры, ажурной многоярусной архитектурой корейских Кота и Вопля). Однако рокировка функций между детьми семейства Крид не вселяет надежды, что создатели ленты прониклись уроками Лиги справедливости, которая была (бы) эстетически убедительна не “на серьезных щах” американской техноготики вселенной DC, но лишь в режиме пародии. К слову, сцена осквернения могилы из Кладбища домашних животных там цитируется, а для совсем маленьких зрителей Флэш эту пасхалку дополнительно озвучивает.

Более интересным (рейтинг-то все равно R, а не PG-13) сюжетным экспериментом было бы погребение кого-то на Кладбище заживо (насколько изменится результат “перезаписи личности”?), хотя за таким сценарием лучше соваться в мораторий Филипа Дика. Показательно, впрочем, что Убик, эпиграф к которому процитирован в эпиграфе (перевод мой), уже полвека не может попасть на экраны… если не считать его вольной адаптацией Начало Нолана.

LoadedDice

--

--

Loaded Dice
Loaded Dice

Written by Loaded Dice

We begin with the bold premise that the goal of war is a victory over the enemy. Slavic Lives Matter

No responses yet